,

Kompendium WCAG 2.0: Wytyczna 1.2 Media zależne od czasu

Kompendium WCAG 2.0 - Zasada 1: Percepcja, Wytyczna 1.2 Media zależne od czasu
Kompendium WCAG 2.0: Wytyczna 1.2 Media zależne od czasu
4.9 (98%) 10 głos[ów]

Kolejny odcinek naszego cyklu „Przybliżamy WCAG 2.0″. Przypominamy, że układ kolejnych wpisów w tym cyklu jest tożsamy z samą instrukcją WCAG 2.0 – aby zawęzić kryteria wyszukiwania i ułatwić odbiór dla osób zainteresowanych wyłącznie tą tematyką, czy hasłem audyt WCAG 2.0, stworzyliśmy nową kategorię bloga: Kompendium WCAG 2.0, gdzie znajdą się wpisy tylko z tego cyklu.

W omawianej dziś wytycznej znajduje się kilka podwytycznych, mających wpływ na osiągany poziom zgodności strony www z WCAG 2.0. Jak zapewne pamiętacie, stopni zgodności są trzy: A, AA oraz AAA, gdzie AAA oznacza najwyższą możliwą dostępność strony. Przy każdej podwytycznej zaznaczyliśmy do jakiego stopnia zgodności instrukcja WCAG 2.0 zalicza jej wdrożenie. Ma to praktyczne znaczenie dla osób zainteresowanych tematyką audytu WCAG 2.0 wymaganego prawem UE. Dla przypomnienia – w Polsce poziom zgodności musi osiągnąć stopień AA.

Zasada 1: Percepcja, Wytyczna 1.2 Media zależne od czasu

Dosłowny przekład instrukcji WCAG 2.0 Guideline brzmi:

Należy zapewnić alternatywę dla wszystkich mediów zależnych od czasu.

1.2.1 Tylko nagranie dźwiękowe lub tylko film wideo – WCAG 2.0 poziom A
Przy wszystkich materiałach dźwiękowych i wideo (nie dotyczy streamingu, czyli przekazu na żywo) na stronie www, czy w systemie teleinformatycznym należy opublikować transkrypcję opisową nagranego dźwięku. Dotyczy to plików mp3, podcastów itp. Transkrypcja zapewnia dostęp do informacji użytkownikom niesłyszącym. Podobnie przy materiałach wideo należy zapewnić dodatkowy opis: dla wideo, które nie zawiera ścieżki dźwiękowej – dźwiękowy i tekstowy, dla wideo zawierającego ścieżkę dźwiękową – tekstowy, aby osoby niewidome i niesłyszące także miały dostęp do prezentowanej informacji.

1.2.2 Napisy w nagraniu – WCAG 2.0 poziom A
Wszystkie materiały wideo publikowane na stronie www, takie ja np. film z YouTube, powinny zostać wzbogacone o napisy z dialogami oraz napisy opisujące istotne dla treści i odbioru wideo informacje dźwiękowe. Np. na ekranie nie widać zamykanych drzwi, jednak słychać trzaśnięcie drzwiami. Widz o normalnej percepcji wie, że ktoś wyszedł z pomieszczenia, gdyż słyszał odgłos zamykanych drzwi. Osoba niesłysząca jest tej informacji pozbawiona, zatem w napisach powinien pojawić się opis: „słychać trzaśnięcie drzwiami”.

1.2.3 Audiodeskrypcje, zamiennie treści alternatywne multimediów – WCAG 2.0 poziom A
Dla mediów zmiennych w czasie należy zapewnić alternatywę, dla nagrań wideo w multimediach zsynchronizowanych należy zapewnić audiodeskrypcję.
Mówiąc prościej – dla każdej zawartości multimedialnej (np. film), należy zapewnić opis alternatywny niosący tą samą informację, co zastępowana treść multimedialna – np. tekstowy opis filmu (akcja, dialogi, kontekst) dla osób, które filmu nie obejrzą i nie usłyszą, np. osoby niesłyszącej i niewidomej. Wytyczna ta dotyczy także wszelkich interaktywnych elementów strony: formularzy, pól wyboru itp. – każdy z nich powinien zawierać przynajmniej deskrypcję audio.

1.2.4 Napisy w transmisjach i multimediach transmitowanych na żywo – WCAG 2.0 poziom AA
Każdą treść multimedialną, udostępnianą na stronie www w formie transmisji na żywo (wideokonferencje, webcasty, konferencje audio itp.) trzeba uzupełnić o napisy zsynchronizowane z dźwiękiem.

1.2.5 Audiodeskrypcje w nagraniach – WCAG 2.0 poziom AA
Dla każdego materiału wideo na stronie www należy zapewnić ścieżkę audio z lektorem opisującym wideo dla osób niewidomych. Użytkownicy niewidomi powinni móc włączyć ścieżkę audio z nagraniem lektorskim opisującym treść wideo z dodatkowymi informacjami, skupiającymi się na działaniach, postaciach, zmianach scen, które są ważne dla zrozumienia treści wideo. W skrócie mówiąc: tekstowy opis filmu (akcja, dialogi, kontekst).

1.2.6 Język migowy w nagraniach – WCAG 2.0 poziom AAA
Każdą treść multimedialną, która posiada dźwięk, należy wzbogacić w przekład tłumacza na język migowy.

1.2.7 Audiodeskrypcja poszerzona – WCAG 2.0 poziom AAA
Jeśli nie ma możliwości dodania ścieżki z audiodeskrypcją do oryginalnego materiału wideo z powodu niemożliwości synchronizacji ścieżki dźwiękowej, należy udostępnić wersję alternatywną tego wideo z audiodeskrypcją, np. wideo tylko z audiodeskrypcją pozbawione oryginalnej ścieżki dźwiękowej.

1.2.8 Alternatywy dla multimediów – WCAG 2.0 poziom AAA
Wszystkie treści multimedialne ze ścieżką wideo na stronie www muszą posiadać alternatywę w postaci transkrypcji opisowej.

1.2.9 Tylko dźwięk w przekazie na żywo – WCAG 2.0 poziom AAA
Dla każdej treści dźwiękowej prezentowanej na żywo trzeba zapewnić alternatywę z transkrypcją opisową. Przykładem może być np. transmisja opery: obok okienka z transmisją ze sceny powinien pojawić się scenariusz przedstawienia lub odnośnik do scenariusza.

Jeśli interesuje Państwa audyt WCAG 2.0 zgodny z Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 12 kwietnia 2012 r. w sprawie Krajowych Ram Interoperacyjności, zachęcamy do zapoznania się z metodyką prowadzonego przez nas audytu dostępności stron www zgodnego z tym rozporządzeniem, dostępną pod tym odnośnikiem: Audyt WCAG 2.0

0 odpowiedzi

Skomentuj wpis

Chcesz dołączyć do dyskusji?
Pisz śmiało!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *